Mode d'emploiTable de cuisson vitro-céramique à induction FIGL 610 BV
10VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temp
11Puissances du brûleur relatives à HsRéglages des boutons des plaques de cuisson Brûleur des plaques de cuisson 3 L’appareil est équipé de brûleurs e
12Utilisation de la table de cuisson à induction3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors t
13Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurité enfants Brider la sécur
14Activer/désactiver la fonction PuissanceLa Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson à induction situées à l’avant, par exempl
15Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-semble des zones de cuisson. 3 La désactivation d’
16Réglage de la duréeDésactivez la fonction du timerEtape Bandeau de commandeAffichage 1. Sélection de la zone de cuissonLe voyant de contrôle de la
17Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. séle
18Arrêt automatiqueTab l e d e c u i s s on• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un ni-veau de cuisson n’est pas sél
19Utilisation des plaques à gaz1 ATTENTION !Avant la mise en service, veiller à ce que les couvercles des brûleurs reposent bien sur les corps des brû
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, direc-tives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour
20Mettre l’appareil sous/hors tension1. Tournez le bouton de la plaque de cuis-son vers la gauche pour obtenir une puissance maximale .2. Appuyez bie
21Conseils de cuissonPlats pour cuisson sur zones de cuisson à inductionVaisselle3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est dési
22Vaisselle à feu pour les plaques à gaz Veuillez utiliser des casseroles avec un fond plat. La casserole doit être bien positionnée bien sur les supp
23Economie d’énergieConseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesure
24Exemples d’utilisation pour la cuissonIl est possible de régler la chaleur des plaques à gaz. Si vous utilisez les pla-ques à induction, voici les n
25 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.7-8Faire cuireà tempé-rature élevéedes b
26Nettoyage et entretien1 Attention : Pendant le nettoyage, faites attention à ce que les brûleurs soient éteints. Attendez que la table de travail à
27Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes brûleurs de la plaque de cuisson ne s’allument pas.Le bouton n’a pas été ap-puyé suffisamment.Appu
28Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma-gasin vendeur
291 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des ré
3Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d
30Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
31Instructions d'installationConseils de sécurité pour le montage L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les dire
32z Dommages matériels par courant électrique.• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.• Fixe
33Raccordement au gaz• Le tuyau de raccordement au gaz avec l’écrou doté d’un filet de 1/2’’ se trouve au dos de l’appareil.• Montez le raccordement a
34Montage
35
37
38Garantie/Si vous devez nous contacterGarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'acha
39www.electrolux.comptbAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lemb
4Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Avertissements importants . .
40Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim, Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ p
41Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la
42Instructions de conversion au gaz liquéfié30 mbarpour le type : KETO 002Si la table de cuisson doit être utilisée avec du gaz liquéfié 30 mbar, il f
Electrolux Home Produkts France S.A.S: au capital de 67 500 000 e – 552 042 285 RCS SENLISwww.electrolux.com FAUREPour tenir nos engagements, nous éco
5Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Instructions de conversion au gaz liquéfié30 m
6Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-server ces recommandat
7Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilis
8Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 2200 Wavec fonction Puissance 3100 WPlaqu
9Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives perm
Comentários a estes Manuais