Faure CVI400N Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Faure CVI400N. Faure CVI400N Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CVI 400 N

GAW 319 615 100 - E S 2001.10.25Table VitrocéramiqueCVI 400 N

Página 2

10Avant la première utilisationInformations généralesL’appareil est équipé d’un plan de cuisson en vitrocéra-mique éprouvé et de 4 zones de cuisson à

Página 3 - Chère cliente, cher client !

11L’utilisation du plan de cuissonTouches sensitives TOUCH CONTROLD Pour commander les touches sensitives TOUCHCONTROL, faites glisser votre doigt de

Página 4 - Sommaire

12Sélection du niveau de cuisson et .Pour régler ou modifier le niveau de cuisson pour lazone de cuisson sélectionnéeniveau de cuisson le plus faiblen

Página 5 - Sécurité

13D Sélectionnez la zone de cuisson désirée avec lestouches sensitives de commande de zone decuisson. Le point décimal s’allume sur l’indicateurcorres

Página 6 - Evacuation

14Activer la fonction surpuissanceAvec la fonction surpuissance, «P» (disponible unique-ment pour zone de cuisson avant gauche), la zone decuisson doi

Página 7 - Description de l’appareil

15MinuterieAvec la minuterie intégrée, on peut régler la durée decuisson pour les quatre zones de cuisson. Lorsque lafin de la durée de cuisson est at

Página 8 - Les indicateurs numériques

16Arrêter prématurément le fonctionnementde la minuterieIl existe deux possibilités pour arrêter la fonction minu-terie avant terme:Eteindre simultané

Página 9

17Applications, tableaux, conseilsRécipients de cuisson appropriés pourzones de cuisson à inductionMatériau du récipientD En principe, tous les récipi

Página 10 - Avant la première utilisation

18Détection automatique de casseroleEn cas d’utilisation de récipients non appropriés, lazone de cuisson à induction ne fonctionne pas.Lorsque la zone

Página 11 - Mettre l’appareil à l’arrêt

19Conseils de cuisson avec ou sans fonc-tion automatiqueNous recommandons la fonction de saisie auto-matique pour :D les plats qui sont préparés à fro

Página 13

20Exemples d’utilisation de la fonction de saisie automatiqueExemples d’application Processus decuissonPosition ducommuta-teurDurée Indications/consei

Página 14

21Nettoyage et entretienAttention! Les produits de nettoyage ne doiventpas entrer en contact avec la surface en vitrocéra-mique chaude! Tous les produ

Página 15 - Minuterie

22Salissures spécialesSucreD Le sucre brûlé, les matières plastiques fondues,les feuilles d’aluminium ou autres matériaux fon-dus doivent immédiatemen

Página 16

23Que faire ...Il se peut que le dérangement constaté ne soit pasgrave et que vous puissiez l’éliminer vous--même àl’appui des consignes suivantes...

Página 17 - Taille du récipient

24Instructions d’installationConsignes de sécuritéAttention! Le montage et le branchement devotre nouvel appareil doivent uniquementêtreconfiés àun sp

Página 18

25Cet appareil est du type V (IEC 335--2--6) du pointde vue de la protection contre les surchauffes dessurfaces qui l’entourent: Cet appareil ou le me

Página 19 - Tableaux

26Branchement électriqueD Avant de brancher l’appareil, il convient decontrôler si la tension nominale, c’est--à--dire latension indiquée sur la plaqu

Página 20

27Caractéristiques techniquesDimensions de l’appareil:Largeur 590 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Profondeut 520 mm. . . . . . . .

Página 21 - Nettoyage et entretien

28Conditions de GarantieGarantie contractuellePendant 1 an à compter de la mise en service, le con-structeur remplacera les pièces défectueuses, saufd

Página 22 - Salissures spéciales

29Service Après--VenteEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez--vousà la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTION-NEMENT”. Si malgré toutes les vé

Página 23 - Que faire

3Chère cliente, cher client !Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi ettenir plus particulièrement compte du point “Sécurité”.Veuillez co

Página 27 - Plaque signalétique

4SommairePour l’utilisateurChère cliente, cher client ! 2Sécurité 4Evacuation 5Evacuation des matériaux d’emballage 5Consignes d’évacuation 5Descripti

Página 28 - Conditions de Garantie

5SécuritéLa sécurité de cette table de cuisson correspond auxrègles reconnues de la technique et à la loi sur la sécu-rité émanant des appareils. Tout

Página 29 - Service Après--Vente

6Comment éviter d’endommagerD Ne vous servez pas du plan de cuisson commeplan de travail ou de dépose.D Ne vous servez pas de vos zones de cuissonavec

Página 30

7Description de l’appareilFonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à inductionEn dessous de la surface vitrocéramique se trouve

Página 31

8Importantes caractéristiques d’appareilLes indicateurs numériquesL’affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et quatrelettres différentes.D Les c

Página 32

9Désactiver la mise hors servicede sécuritéPour supprimer la mise hors service de sécurité ac-tivée de toutes les zones de cuisson en service, mettezl

Comentários a estes Manuais

Sem comentários