Mode d'emploiTable de cuisson vetrocéramique à induction CIG 206 N
10VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temp
11Puissances des brûleursRéglages des boutons des plaques de cuisson Brûleur des plaques de cuisson 3 L’appareil est équipé de brûleurs entièrement sû
12Utilisation des plaques à induction 3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3 Ap
13Utilisation de la commande de démarrage automati-que de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de tem-pérature
14Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’ex-ception de la touche sens
15Brider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuis-son seulement, elle reste active ensuite. Active
16Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-semble des zones de cuisson. 3 La désactivation d’
17Réglage de la durée Désactivez la fonction du timerEtape Bandeau de com-mande Affichage 1. sélection d’une zone de cuissonLe voyant de contrôle de
18Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. séle
19Désactivation de sécuritéTab l e d e c u i s s on• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un ni-veau de cuisson n’est
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, direc-tives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour
20Utilisation des plaques à gaz1 ATTENTION!Avant de mettre l’appareil en marche, veillez à ce que la couronne du brûleur ainsi que le couvercle se tro
21Mettre l’appareil sous/hors tension1. Tournez le bouton de la plaque de cuis-son vers la gauche pour obtenir une puissance maximale .2. Appuyez bie
22Conseils de cuissonPlats pour cuisson sur zones de cuisson à inductionVaisselle3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est dési
23Vaisselle à feu pour les plaques à gaz Veuillez utiliser des casseroles avec un fond plat. La casserole doit être bien positionnée bien sur les supp
24 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.3-4Cuire à l’étuvée Cuire à la vapeurCui
25Nettoyage et entretien1 Attention : Pendant le nettoyage, faites attention à ce que les brûleurs soient éteints. Attendez que la table de travail à
26Couronnes et couvercles des brûleursNettoyer les couronnes et les couvercles des brûleurs dans de l’eau de rin-çage chaude, retirez les incrustation
27Que faire si … Symptôme Cause possible SolutionLes brûleurs de la plaque de cuisson ne s’allument pas.Le bouton n’a pas été ap-puyé suffisamment.A
28La commande de démarrage automatique de la cuisson ne s’enclenche pasLa zone de cuisson est enco-re chaude Laissez refroidir la zone de cuissonLe n
29Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma-gasin vendeur
3Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérie
30Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
31Instructions d'installationConseils de sécurité pour le montage L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les dire
32Veuillez respecter les règles de sécurité de l’électrotechnique.Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de c
33Raccordement au gaz• Le tuyau de raccordement au gaz doté d’un filet de 1/2’’ se trouve au dos de l’appareil à gauche.• Montez l’embout du fil avec
34Montage
35
37GarantieGARANTIEConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous commun
38
39Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la
4Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .
Electrolux Home Produkts France S.A.S: au capital de 67 500 000 e – 552 042 285 RCS SENLIS FAUREPour tenir nos engagements, nous écoutons les Consomma
5Notice d'utilisation1 Sécurité3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-server ces recommandations.5 Cet appa
6Sécurité enfants• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’ap-pareil.• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à
7Précautions de nettoyage • Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net-toyer. • Pour des raisons de sécurité, il es
8Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 2300Wavec fonction Puissance 3700WPlaque
9Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives perm
Comentários a estes Manuais