Faure CIG206N Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Faure CIG206N. Faure CIG206N Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CIG 206 N

Mode d'emploiTable de cuisson vetrocéramique à induction CIG 206 N

Página 2

10VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temp

Página 3 - 1 Consignes de sécurité

11Puissances des brûleursRéglages des boutons des plaques de cuisson Brûleur des plaques de cuisson 3 L’appareil est équipé de brûleurs entièrement sû

Página 4 - Sommaire

12Utilisation des plaques à induction 3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3 Ap

Página 5 - 1 Sécurité

13Utilisation de la commande de démarrage automati-que de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de tem-pérature

Página 6 - Précautions d’utilisation

14Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’ex-ception de la touche sens

Página 7 - Précautions de nettoyage

15Brider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuis-son seulement, elle reste active ensuite. Active

Página 8 - Bandeau de commande

16Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-semble des zones de cuisson. 3 La désactivation d’

Página 9

17Réglage de la durée Désactivez la fonction du timerEtape Bandeau de com-mande Affichage 1. sélection d’une zone de cuissonLe voyant de contrôle de

Página 10

18Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. séle

Página 11 - Puissances des brûleurs

19Désactivation de sécuritéTab l e d e c u i s s on• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un ni-veau de cuisson n’est

Página 12

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, direc-tives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour

Página 13 - / niveau /

20Utilisation des plaques à gaz1 ATTENTION!Avant de mettre l’appareil en marche, veillez à ce que la couronne du brûleur ainsi que le couvercle se tro

Página 14 - (pendant 5 secondes)

21Mettre l’appareil sous/hors tension1. Tournez le bouton de la plaque de cuis-son vers la gauche pour obtenir une puissance maximale .2. Appuyez bie

Página 15 - Brider la sécurité enfants

22Conseils de cuissonPlats pour cuisson sur zones de cuisson à inductionVaisselle3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est dési

Página 16 - Utilisation du minuteur

23Vaisselle à feu pour les plaques à gaz Veuillez utiliser des casseroles avec un fond plat. La casserole doit être bien positionnée bien sur les supp

Página 17

24 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.3-4Cuire à l’étuvée Cuire à la vapeurCui

Página 18 - sélection d’une

25Nettoyage et entretien1 Attention : Pendant le nettoyage, faites attention à ce que les brûleurs soient éteints. Attendez que la table de travail à

Página 19 - Désactivation de sécurité

26Couronnes et couvercles des brûleursNettoyer les couronnes et les couvercles des brûleurs dans de l’eau de rin-çage chaude, retirez les incrustation

Página 20 - 1 ATTENTION !

27Que faire si … Symptôme Cause possible SolutionLes brûleurs de la plaque de cuisson ne s’allument pas.Le bouton n’a pas été ap-puyé suffisamment.A

Página 21

28La commande de démarrage automatique de la cuisson ne s’enclenche pasLa zone de cuisson est enco-re chaude Laissez refroidir la zone de cuissonLe n

Página 22 - Conseils de cuisson

29Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma-gasin vendeur

Página 23 - Conseils d’économie d’energie

3Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérie

Página 24

30Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Página 25 - Nettoyage et entretien

31Instructions d'installationConseils de sécurité pour le montage L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les dire

Página 26 - Supports pour casseroles

32Veuillez respecter les règles de sécurité de l’électrotechnique.Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de c

Página 27 - Que faire si …

33Raccordement au gaz• Le tuyau de raccordement au gaz doté d’un filet de 1/2’’ se trouve au dos de l’appareil à gauche.• Montez l’embout du fil avec

Página 28

34Montage

Página 31 - 1 Avertissement!

37GarantieGARANTIEConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous commun

Página 33

39Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la

Página 34

4Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .

Página 35

Electrolux Home Produkts France S.A.S: au capital de 67 500 000 e – 552 042 285 RCS SENLIS FAUREPour tenir nos engagements, nous écoutons les Consomma

Página 36

5Notice d'utilisation1 Sécurité3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-server ces recommandations.5 Cet appa

Página 37 - Garantie

6Sécurité enfants• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’ap-pareil.• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à

Página 38

7Précautions de nettoyage • Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net-toyer. • Pour des raisons de sécurité, il es

Página 39 - Service après-vente

8Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 2300Wavec fonction Puissance 3700WPlaque

Página 40 - BP 20139  60307 SENLIS CEDEX

9Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives perm

Comentários a estes Manuais

Sem comentários