Faure CMP6083W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Faure CMP6083W. Faure CMP6083W Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Cuisinière
mixte
Notice
d'utilisation
CMP 6083
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CMP 6083

CuisinièremixteNoticed'utilisationCMP 6083

Página 2

10votre commune ou le magasin où vousavez effectué l'achat.En cas d’anomalie de fonctionne-ment, reportez-vous à la rubrique"EN CAS D'A

Página 3

11Description de l'appareilBandeau de commandeTable de cuissonVotre table de cuisson est équipée debrûleurs à ralenti progressif.Ceux-ci se carac

Página 4 - Sommaire

12A) Chapeau du brûleurB) Couronne du brûleurC) Bougie d'allumageComment utiliser la table de cuissonEn faisant coïncider le symbole de lamanette

Página 5

13Les collerettes de commandesdes brûleurs de tableLes commandes des brûleurs de tablesont constituées d'une manette et d'unecollerette séri

Página 6

14Cuisson sur la plaque électriqueLes récipients qui conviennent à l’em-ploi sur des tables de cuisson ayant desplaques électriques, doivent avoir les

Página 7 - Avertissements importants

15Choix des récipientsChoisissez toujours un récipient àfond bien plat et proportionné au diamè-tre du brûleur utilisé.• 12 à 22 cm de diamètre pour l

Página 8

16Récipients pour la cuissonSouvenez-vous qu’un récipient largeoffre une plus grande superficie à la cha-leur et donc cuit les aliments plus rapide-me

Página 9 - Protection de

17Programmateur électronique1. Touche "Marche / Arrêt" 2. Touche de sélection "Fonctions decuisson"3. Touche de Température4. Touc

Página 10

18TTTTTouche «Marouche «Marouche «Marouche «Marouche «Marche/Arrche/Arrche/Arrche/Arrche/Arrêt» êt» êt» êt» êt» Le four doit être mis en marche avant

Página 11 - 3 4 51 6

19Lorsque la température du four atteintle niveau réglé, le programmateur émetun bref signal sonore et le symbole duthermomètre cessera de clignoter

Página 13 - Les collerettes de commandes

20Les symboles suivants indiquentdans l’ordre les fonctions de cuissondisponibles.Eclairage - Eclairage - Eclairage - Eclairage - Eclairage - L'é

Página 14

21À la prÀ la prÀ la prÀ la prÀ la premièremièremièremièremière utilisatione utilisatione utilisatione utilisatione utilisationDès que la cuisinière e

Página 15 - Choix des récipients

224. Réglez la température à 250°C enutilisant la touche (Fig. 7).5. Laissez le four fonctionnerà vidependant environ 45 minutes.6. Ouvrez une fenêt

Página 16 - Récipients pour la cuisson

23PrPrPrPrProgrammation du fourogrammation du fourogrammation du fourogrammation du fourogrammation du fourComment régler le minuteur1. Appuyez sur la

Página 17 - Programmateur électronique

243. Pendant que le voyant "temps decuisson" clignote, appuyez sur latouche pour sélectionner letemps désiré. Le temps maximumest de 23 he

Página 18

254. Après avoir terminé le réglage, leprogrammeur attend 3 secondesavant de démarrer.5. Le four s’allume et s’éteint automati-quement. Un signal sono

Página 19

26qu’un signal sonore retentit (Fig. 15).3. Le four est maintenant verrouillé. Niles fonctions du four, ni les tempéra-tures ne peuvent être sélection

Página 20 - Fonctions de cuisson

27Fonction 'Bip'Fonction 'Bip'Fonction 'Bip'Fonction 'Bip'Fonction 'Bip'Cette fonction peut être uti

Página 21 - Pour régler l’heure du jour :

28Comment utiliser le fourToutes les cuissons doiventêtre faites avec la porte du fourfermée.Lorsque le four est en fonc-tionnement, le couvercle doit

Página 22 - Les plaques électriques

29Les grillades1. Préparez la pièce à griller.2. Placez-la directement sur la grillesupport de plat.3. Appuyez sur la touche "Fonc-tions de cuiss

Página 23

3Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous es-pérons que vous choi

Página 24 - Pour programmer le départ et

30glée n’est pas celle voulue, ap-puyez sur les touches et pour régler la température par in-tervalles de 5 degrés.3. Placez le plat sur la grille s

Página 25 - Fonctions spéciales

31que la température pré-réglée est at-teinte (le symbole du thermomètre devient fixe), enfournez la pièce à rô-tir.Le maintien au chaudVous utilisere

Página 26

32La cuisson par l'élément chauf-fant inférieur (sole)La cuisson se fait uniquement parl'élément chauffant inférieur. Cette fonc-tion peut ê

Página 27 - Fonction 'Bip'

33En plus des accessoires fournisavec votre appareil, nous vousconseillons de n'utiliser que desplats et des moules à gâteaux ré-sistants à de ha

Página 28 - Comment utiliser le four

34Conseils d'utilisation: le fourLe préchauffage se fait sur le réglagede température choisi pour la cuisson :- 8 minutes environ pour températu-

Página 29 - Les gratins

35Vous constatez Que faire ?Dessous trop pâle prenez un moulepas assez cuit du type Bou dessus trop foncé ou

Página 30 - La cuisson des viandes

36Guide des cuissonsLes températures du four ne sont présentées qu’à titre indicatif. Il pourra s’avérer nécessaired’augmenter ou de baisser les tempé

Página 31 - Le maintien au chaud

37Poids (en gr.)PréparationsNiveauTempérature(°C)en minutesNOTES43211000 Bœuf 2 190 50 ~ 70 Sur grille et lèchefrite1200 Porc 2 180 100 ~ 130 Sur gril

Página 32

38Entretien et nettoyageAvant tout nettoyage ou inter-vention technique, assurez-vous que l’appareil est débran-ché électriquement et complè-tement re

Página 33 - Accessoires du four

39partir de 300°C, la porte reste verrouilléemême si le cycle de pyrolyse est stoppé(panne de secteur ou arrêt volontaire). Ilfaut attendre que le fou

Página 34 - Nos conseils

4Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:Comment lire votre notice d'utilisation?Avertissements importa

Página 35

40cycle de nettoyage pyrolyse etrisqueraient d'endommagervotre four.3. Enlevez l'excédent de salissu-res (débordements, graisse)qui entraîne

Página 36 - Guide des cuissons

41che “Pyrolyse Variable”, l’indication“Pyro” devient fixe, l'eclairage dufour s'éteint et le cycle de nettoyagedémarre (Fig. 21).6. Après q

Página 37 - Grillades

42symbole , l'indication "Pyro" et"P1" (Pyrolyse 1 - durée: 2 h) s'affi-chent .3. Le voyant "Temps de cuisson&q

Página 38 - Entretien et nettoyage

43123456Porte du fourPour nettoyer les vitres des portes,suivre pas à pas les illustrationsPour le nettoyage, vous pouvez dé-monter la porte du four d

Página 39

44710 118912Nettoyez le verre de la porte du fouravec de l’eau tiède et un linge doux.Rinsez et séchez soigneusement.N’utilisez pas de produits abrasi

Página 40 - Départ immédiat

45Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votrecuisinière avant d’appeler un technicien du Service Après-Vente. Il se

Página 41

46A l'attention de l'installateurConsignes de sécurité• Avant l’installation, assurez-vous queles conditions de distribution locale(nature e

Página 42

47DimensionsHauteur couvercle levé 144 cmHauteur 85 cmLargeur 60 cmProfondeur 60 cmVolume utile 56 lAccessoires2 grilles support1 lèchefriteTiroir de

Página 43 - Porte du four

48Mise en place de l’appareilEmplacementVotre appareil doit être installé comme surles figures ci-contre et les distances minimalesentre l’appareil et

Página 44 - Replacer la porte du four

49Choix du tuyau pour le raccor-dementa) Pour les gaz distribués par réseaua) Pour les gaz distribués par réseaua) Pour les gaz distribués par réseaua

Página 45

5Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/oudécrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l

Página 46 - Raccordement électrique :

50Tuyau rigide• Un tuyau rigide avec écrou et jointb) Pour les gaz butane-propane enbouteille ou en cuve (classe 1- ap-pareil isolé):Nous vous recomma

Página 47 - Caractéristiques techniques

51Raccordement électriqueRaccordement fixeRaccordement fixeRaccordement fixeRaccordement fixeRaccordement fixeLa cuisinière est équipée d’un câbled’al

Página 48 - Raccordement gaz

52En cas de remplacement du câbled’alimentation, il ne doit être remplacéque par un technicien qualifiè, car desoutils spéciaux sont nécessaires; util

Página 49

53A l’achat, votre appareil est prévu pourfonctionner en gaz naturel. Pour l’utilisa-tion en gaz butane ou propane, une po-chette injecteurs/about est

Página 50 - Pour l’achat des tuyaux

54Tableau n° 1Butane/PropaneButane/PropaneButane/PropaneButane/PropaneButane/PropaneVissez totalementla vis dans le sensdes aiguilles d'unemontre

Página 51 - Raccordement électrique

55FranceFranceFranceFranceFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acted'achat de votre appareil, d

Página 52

56En appelant un Service Après Vente,indiquez-lui le modèle, le numéro de pro-duit et le numéro de série de l’appareil.Ces indications figurent sur la

Página 54 - Tableau n° 2

580,79 kWh43 min.CMP 6083561130 cm²

Página 56 - Plaque signalétique

6Pendant et après le fonctionnement de l'appareil :,- Les composants de la table, les côtés et la façade de l'appareil sont chauds,- les réc

Página 57

6035696-0901 12/07 R.0www.electrolux.fr

Página 58 - 1130 cm²

7Conservez cette notice d’utilisationavec votre appareil. Si l’appareil devait êtrevendu ou cédé à une autre personne, as-surez-vous que la notice d’u

Página 59

8• En plus du(des) accessoire(s) fournisavec votre appareil, n'utilisez que desplats, des moules à gâteaux, ... résis-tants à de hautes températu

Página 60 - 35696-0901 12/07 R.0

9des doivent se trouver sur la position"arrêt") et que les parois soient suffi-samment refroidies.• Ne faites jamais fonctionner votre table

Comentários a estes Manuais

Sem comentários